• 문서
  • 토론
  • 읽기
  • 원본 보기
  • 역사 보기
박유하
최근 수정 : 2019년 11월 5일 (화) 11:15
박유하 교수

박유하(朴裕河, 1957년 3월 25일)는 세종대학교 국제학부 교수로, 일본어 번역가, 종군위안부 연구가이다.

약력

서울 출생으로 세종대학교 국제학부 교수다.

게이오 대학과 와세다 대학에서 근대일본문학과 사상을 전공했다. <일본 근대문학과 내셔널아이덴티티>로 박사학위를 취득했다.

2004년, 민족주의를 넘어선 대화를 모색하는 한일지식인 모임 <한일, 연대21>을 최원식, 김철, 고모리요이치 교수 등과 조직. 한일간의 현안에 대해 대화하며 관련 저서 등을 통해 역사 인식에서의 접점을 모색해 왔다.

2015년에는 아카데미즘을 넘어선 시민간 대화공동체가 필요하다는 생각에 따라 <제국의 위안부>고발을 비판하며 모인 지지자들과 <동아시아 화해와 평화의 목소리> 조직.

제국의위안부 논란

제국의위안부 논란은 새 문서에서 다룹니다.

저서 및 번역서

  • <반일민족주의를 넘어서>
  • <화해를위해서—교과서/위안부/야스쿠니/독도> – 문화관광부 우수교양도서 지정, 오사라기지로 논단산 수상 (일본어판)
  • <내셔널 아이덴티티와 젠더–소세키/문학/근대>
  • <제국의 위안부–식민지지배와 기억의 투쟁> – 아시아 태평양상 특별상, 이시바시탄잔 기념 와세다 저널리즘 대상 수상 (일본어판)
  • <한일 역사인식 논쟁의 메타히스토리> - 공편저 -
  • (번역) “일본 근대문학의 기원” -가라타니 고진
  • (번역) "마음" - 나츠메 소세키
  • (번역) "만엔원년의 풋볼" -오에 겐자부로
  • (번역) "인생의 친척" - 오에 겐자부로
  • (번역) "익사" -오에 겐자부로
  • (번역) "풍장의 교실" -야마다 에이미

외부링크

최근 바뀜
자유게시판
+
-
기본