鳥の詩(とりのうた)

개요

새의 시일본어: 鳥の詩 도리노 우타는 오리토 신지가 작곡하고 리아가 부른 일본의 노래이다. 2000년 게임 에어의 주제가로 선보인 후, 키 사운즈 레이블을 비롯해서 여러 편곡들이 등장했다.

가사

消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루 히코-키구모 보쿠타치와 미오쿳타
사라져 가는 비행기 구름을 우린 지켜봤었어

眩しくて逃げた いつだって弱くて あの日から
마부시쿠테 니게타 이츠닷테 요와쿠테 아노히카라
눈이 부셨기에 달아났어, 언제나 연약했던 그 날로부터

変わらず いつまでも変わらずに
카와라즈 이츠마데모 카와라즈니
변함 없이 언제나 변함 없이

いられなかったこと 悔しくて指を離す
이라레나캇타 코토 쿠야시쿠테 유비오 하나스
있지 못했다는 사실이 분해서 손을 놓았어


あの鳥はまだうまく飛べないけど
아노 토리와 마다 우마쿠 토베나이 케도
그 새는 아직은 잘 날지 못하지만

いつかは風を切って知る
이츠카와 카제오 킷테 시루
언젠가는 바람을 가를 거란 걸 알고 있어

届かない場所がまだ遠くにある
토도카나이 바쇼가 마다 토오쿠니 아루
닿을 수 없는 곳이 아직도 먼 곳에 있어

願いだけ秘めて見つめてる
네가이다케 히메테 미츠메테루
소망을 감춘 채로 바라보고 있어


子供たちは夏の線路 步く
코도모타치와 나츠노 센로 아루쿠
어린 아이들은 여름의 선로를 걸으며

吹く風に素足をさらして
후쿠카제니 스아시오 사라시테
불어오는 바람에 맨발을 드러내고

遠くには幼かった日々を
토오쿠니와 오사나캇타 히비오
저 멀리에는 어린 시절의 나날을

両手には飛び立つ希望を
료-테니와 토비타츠 키보-오
양손에는 날아오르는 희망을


消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
키에루 히코-키구모 오이카케테 오이카케테
사라져 가는 비행기 구름을 쫓고 또 뒤쫓았어


この丘をこえたあの日から変わらずいつまでも
코노 오카오 코에타 아노 히카라 카와라즈 이츠마데모
이 언덕을 넘었던 그 날부터 변함없이 언제까지나

真っ直ぐに僕たちはあるように
맛스구니 보쿠타치와 아루 요-니
곧바로, 우리가 있는 것처럼

わたつみのような強さを守れるよ きっと 
와타츠미노 요-나 츠요사오 마모레루요 킷토
푸른 바다와도 같은 강인함을 지켜낼 거야 반드시




あの空を回る風車の羽根たちは
아노 소라오 마와루 후-샤노 하네타치와
저 하늘에서 돌아가고 있는 풍차의 날개들은

いつまでも同じ夢見る
이츠마데모 오나지 유메 미루
언제나 같은 꿈을 꾸겠지

届かない場所をずっと見つめてる
토도카나이 바쇼오 즛토 미츠메테루
닿지 않는 곳을 계속해서 바라보고 있어

願いを秘めた鳥の夢を
네가이오 히메타 토리노 유메오
소망을 감춘 새의 꿈을


振り返る焼けた線路 覆う
후리카에루 야케타 센로 오오우
뒤돌아 보면 그을린 선로를 뒤덮은

入道雲 形を変えても
뉴-도-구모 카타치오 카에테모
적란운이 그 형태를 바꿔도

僕らは覚えていて どうか
보쿠라와 오보에테이테 도-카
우린 어떻게든 기억하고 있어

季節が残した昨日を
키세츠가 노코시타 키노-오
계절이 남긴 어제를


消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
키에루 히코-키구모 오이카케테 오이카케테
사라져 가는 비행기 구름을 쫓고 또 뒤쫓았어

早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
하야스기루 아이즈 후타리 와라이다시테루 이츠마데모
너무나도 빠른 신호, 둘이서 언제까지고 웃었었지

真っ直ぐに眼差しはあるように
맛스구니 마나자시와 아루 요-니
똑바로, 시선이 있는 것처럼

汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと 
아세가 니진데모 테오 하나사나이요 즛토
땀이 스며들어도 손을 놓지 않을거야 언제까지나


消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루 히코-키구모 보쿠타치와 미오쿳타
사라져 가는 비행기 구름을 우린 지켜봤었어

眩しくて逃げた いつだって弱くて あの日から
마부시쿠테 니게타 이츠닷테 요와쿠테 아노히카라
눈이 부셨기에 달아났어, 언제나 연약했던 그 날로부터

変わらず いつまでも変わらずに
카와라즈 이츠마데모 카와라즈니
변함 없이 언제나 변함 없이

いられなかったこと 悔しくて指を離す
이라레나캇타 코토 쿠야시쿠테 유비오 하나스
있지 못했다는 사실이 분해서 손을 놓았어