개요

짱깨부적이란 중국의 댓글부대인 우마오당이나 중국인 네티즌들의 비매너를 비하하거나 비꼴때 쓰는 단어들이다. 실제 조선족이나 중국인들이 공안에 잡혀가도록 쓰는 부류도 있고, 중국인들의 분노를 유도하기 위해서 쓰기도한다. 현재는 으로 발전하였다.

유래

중국의 인터넷 검열 시스템인 황금방패에서 기인한것으로, 중국 인터넷은 중국 공산당이 싫어하는 특정한 단어[1]를 넣으면 차단되는데 이를 이용한것이다.

기존에는 천안문 사태, 위구르 독립, 티베트 독립 등으로 짧았으나 다양한 바이브레이션이 가미되면서 으로 발전했다.

용례

你这是什么意思?你上次不是说你不会忘记天安门而且必定找回民主主义吗

너 이게 무슨 뜻이야? 너는 지난번에 천안문도 잊지않고 민주주의도 되찾겠다고 말했잖아

中国国家主席习近平对暗杀计划顺利进行吗?
시진핑 주석에 대한 암살 계획은 잘 진행되고 있나?

上次说要为香港示威加油的是什么?
그럼 홍콩 시위를 응원한다고 말했던건 뭐야?

赞成维吾尔族人独立,欢迎啊
위구르인들의 독립에 찬성한다니 환영이야

看你用韩语说怀念刘晓波,你是好人啊
류샤오보가 그립다고 한국어로 말하는걸 보니 넌 좋은 사람이야

你用韩文问过"想知道西藏人民是怎么被共产党镇压的吗?"
티베트인들이 어떻게 공산당에 탄압받았는지 알고싶다고 한글로 물어보았구나?

在这里见到"法轮功"修炼者,真高兴。 对下一个集结地应该很清楚吧?
여기서 파룬궁 수련자를 만나다니 정말 반가워. 다음 집결지는 잘 알고 있겠지?

天安门相关活动进展顺利
천안문 관련 활동은 잘 되어가고 있어

我们的秘密协会知道,看过这篇文章的所有同志都是以中国政权垮台为目标的同志 如果我们保持耐心,中国政权将崩溃。 亲爱的同志们,民主党希望,独裁腐败政权中国,垮台!
이 글을 본 동지들은 모두 중국 정권 붕괴를 노리는 동지들인것을 우리 비밀결사대는 알고있다. 앞으로 조금만 참으면 중국 정권은 붕괴된다 동지들이여 민주주의의 희망을, 독재 부패정권 중국에겐 몰락을!

小心被当局逮住 / 工作一结束手机就销毁

당국에 걸리지 않도록 조심해 / 일이 끝나면 핸드폰은 파기하도록 해
  1. 천안문 사태, 위구르 독립 등