편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
== [[제국의위안부]] 논란 == | == [[제국의위안부]] 논란 == | ||
[[제국의위안부]] 논란은 새 문서에서 다룹니다. | [[제국의위안부 사건|제국의위안부]] 논란은 새 문서에서 다룹니다. | ||
== 저서 및 번역서 == | == 저서 및 번역서 == |
2019년 11월 5일 (화) 10:30 판
박유하(朴裕河, 1957년 3월 25일)는 세종대학교 일어일문학과 교수로, 일본어 번역가, 종군위안부 연구가이다.
제국의위안부 논란
제국의위안부 논란은 새 문서에서 다룹니다.
저서 및 번역서
- <반일민족주의를 넘어서>
- <화해를위해서—교과서/위안부/야스쿠니/독도> – 문화관광부 우수교양도서 지정, 오사라기지로 논단산 수상 (일본어판)
- <내셔널 아이덴티티와 젠더–소세키/문학/근대>
- <제국의 위안부–식민지지배와 기억의 투쟁> – 아시아 태평양상 특별상, 이시바시탄잔 기념 와세다 저널리즘 대상 수상 (일본어판)
- <한일 역사인식 논쟁의 메타히스토리> - 공편저 -
- (번역) “일본 근대문학의 기원” -가라타니 고진
- (번역) "마음" - 나츠메 소세키
- (번역) "만엔원년의 풋볼" -오에 겐자부로
- (번역) "인생의 친척" - 오에 겐자부로
- (번역) "익사" -오에 겐자브로
- (번역) "풍장의 교실" -야마다 에이미
외부링크
- 박유하 교수 홈페이지
- 박유하 교수 페이스북- 페이스북 활동을 활발히 하는 중이다.