Người chơi phóng khoáng vì sự chân thật, công bằng, vẻ tôn kính người chơi

한국한자: 越南語
월남어: tiếng Việt[1], 㗂越[2]

개요

베트남어 또는 월남어(越南語)는 월남의 총 인구 중 약 87%를 차지하는 경족(京族)의 모국어이자 월남의 공용어이다. 오스트로아시아어족에 해당되나 중국어로부터 음운이나 어휘에 있어서 많은 영향을 받았다. 베트남어에 유입된 한자어들을 한월어라고 한다.

월남의 소수 민족 사이에서도 공용어로 쓰이며 중국이나 이웃 나라의 경족과, 미국[3], 프랑스 등지에 사는 재외 월남인들이 쓰고 있다. 캄보디아에서는 크메르어와 사촌 관계를 가진 언어이자, 소수 언어로서 주로 국경 지역에서 쓰는 편이다.

계통

  • 오스트로아시아어족
    • 몬-크메르어파
      • 베트남어군
        • 베트남어

발음

쯔꾸옥응으를 참고하자. 참고로 d의 경우 북부와 남부의 발음이 다른데 북부는 z와같이 발음하고 남부는 y와같이 발음한다.

회화

  • xin chào 안녕/안녕하세요
  • chào (대명사) 안녕하세요
  • xin lỗi 죄송합니다
  • vâng 네
  • không 아니요


문법

기본적으로 SVO어순이다.

대명사

인칭대명사

베트남어는 인칭(人稱代名詞)대명사가 굉장히 발달되어있으며, 서로를 호칭할때 인칭대명사를 자주 사용한다.

ông, bà, em, chị, anh, cô, con

몇몇 대명사는 1인칭과 2인칭을 둘 다 지칭하기도한다. 가령
rất vui được gặp anh
오빠(2인칭)를 만나서 반가워요
anh yêu chị
오빠/내(1인칭)가 너/누나를 사랑해

3인칭을 만들려면 인칭대명사에 ấy를 붙이면 된다.
anh ấy là người.
는 사람이다.

các 뒤에 인칭대명사를 놓으면 복수형이 된다.
các bạn 여러분

수식과 피수식

특이하게도 피수식어 뒤에 수식어가 위치한다. 예를들면 người(사람) đẹp(아름다운)과 같이 형용사가 명사의 뒤에 위치한다. 이는 오스트로아시아어족의 특성인것으로 보인다.

이러한 연유로 긴 단어는 뒤에서부터 해석하면 쉽다. 예컨대 사회주의공화(국)은 "Cộng hoà(공화) chủ nghĩa(주의) Xã hội(사회)"이다.

종별사

베트남어에는 종별사(種別詞)라는 것이 존재하는데 사물의 종류를 분류하는 품사이다. 이를테면 주로 동물의 앞에 붙이는 con이 있다.

  • con 생물에 사용
  • máy 기계에 사용

주석