(하바네라 문서로 넘겨주기)
태그: 새 넘겨주기
 
편집 요약 없음
 
(사용자 2명의 중간 판 3개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
#넘겨주기 [[하바네라]]
사랑은 길들지 않은 새<br>
L'amour est un oiseau rebelle<br>
영어: Habanera<br>
스페인어: La Habana
 
 
<center><youtube>https://www.youtube.com/watch?v=IzsbN1BXvao</youtube>
러시아의 메조 소프라노 Anna Goryachova가 The Royal Opera House에서 2018년에 공연한 <카르멘>의 '하바네라' 부분.
Barrie Kosky가 총 지휘한 이 버전은 2019년 6월에도 공연되었다.
</center>
 
==개요==
하바네라라는 이름으로 잘 알려진 사랑은 길들지 않은 새(는 조르주 비제의 1875년 오페라 [[카르멘]]에 나오는 아리아이다. 제1막의 다섯 번째 장면 도입부에 나오는 아리아로, 메조 소프라노 여주인공 카르멘이 군인 돈 호세를 유혹하기 위해 부른다. 쿠바의 무곡 아바네라 형식을 도입하여 작곡된 곡이며, 프랑스어로 된 가사(리브레토)는 앙리 메이약과 뤼도빅 알레비가 작사했다.
 
==가사==
L'amour est un oiseau rebelle
 
Que nul ne peut apprivoiser
 
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
 
S'il lui convient de refuser
 
Rien n'y fait, menace ou prière
 
L'un parle bien, l'autre se tait
 
Et c'est l'autre que je préfère
 
Il n'a rien dit, mais il me plaît
 
L'amour (× 4)
 
L'amour est enfant de bohème
 
Il n'a jamais, jamais, connu de loi
 
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Et si je t'aime, prends garde à toi
 
Prends garde à toi
 
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Prends garde à toi
 
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
 
L'amour est enfant de bohème
 
Il n'a jamais jamais connu de loi
 
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Et si je t'aime, prends garde à toi
 
Prends garde à toi
 
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Prends garde à toi
 
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
 
L'oiseau que tu croyais surprendre
 
Battit de l'aile et s'envola
 
L'amour est loin, tu peux l'attendre
 
Tu ne l'attends plus, il est là
 
Tout autour de toi, vite, vite
 
Il vient, s'en va, puis il revient
 
Tu crois le tenir, il t'évite
 
Tu crois l'éviter, il te tient
 
L'amour (× 4)
 
L'amour est enfant de bohème
 
Il n'a jamais jamais connu de loi
 
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Et si je t'aime, prends garde à toi
 
Prends garde à toi
 
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Prends garde à toi
 
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
 
L'amour est enfant de bohème
 
Il n'a jamais jamais connu de loi
 
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Et si je t'aime, prends garde à toi
 
Prends garde à toi
 
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
 
Prends garde à toi
 
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
 
[[분류:아리아]]

2019년 8월 5일 (월) 13:11 기준 최신판

사랑은 길들지 않은 새
L'amour est un oiseau rebelle
영어: Habanera
스페인어: La Habana


러시아의 메조 소프라노 Anna Goryachova가 The Royal Opera House에서 2018년에 공연한 <카르멘>의 '하바네라' 부분. Barrie Kosky가 총 지휘한 이 버전은 2019년 6월에도 공연되었다.

개요

하바네라라는 이름으로 잘 알려진 사랑은 길들지 않은 새(는 조르주 비제의 1875년 오페라 카르멘에 나오는 아리아이다. 제1막의 다섯 번째 장면 도입부에 나오는 아리아로, 메조 소프라노 여주인공 카르멘이 군인 돈 호세를 유혹하기 위해 부른다. 쿠바의 무곡 아바네라 형식을 도입하여 작곡된 곡이며, 프랑스어로 된 가사(리브레토)는 앙리 메이약과 뤼도빅 알레비가 작사했다.

가사

L'amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle

S'il lui convient de refuser

Rien n'y fait, menace ou prière

L'un parle bien, l'autre se tait

Et c'est l'autre que je préfère

Il n'a rien dit, mais il me plaît

L'amour (× 4)

L'amour est enfant de bohème

Il n'a jamais, jamais, connu de loi

Si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Et si je t'aime, prends garde à toi

Prends garde à toi

Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Prends garde à toi

Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi

L'amour est enfant de bohème

Il n'a jamais jamais connu de loi

Si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Et si je t'aime, prends garde à toi

Prends garde à toi

Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Prends garde à toi

Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi

L'oiseau que tu croyais surprendre

Battit de l'aile et s'envola

L'amour est loin, tu peux l'attendre

Tu ne l'attends plus, il est là

Tout autour de toi, vite, vite

Il vient, s'en va, puis il revient

Tu crois le tenir, il t'évite

Tu crois l'éviter, il te tient

L'amour (× 4)

L'amour est enfant de bohème

Il n'a jamais jamais connu de loi

Si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Et si je t'aime, prends garde à toi

Prends garde à toi

Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Prends garde à toi

Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi

L'amour est enfant de bohème

Il n'a jamais jamais connu de loi

Si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Et si je t'aime, prends garde à toi

Prends garde à toi

Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime

Prends garde à toi

Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi