(문서를 비움) 태그: 비우기 |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
사랑은 길들지 않은 새<br> | |||
L'amour est un oiseau rebelle<br> | |||
영어: Habanera<br> | |||
스페인어: La Habana | |||
==개요== | |||
하바네라라는 이름으로 잘 알려진 사랑은 길들지 않은 새(는 조르주 비제의 1875년 오페라 [[카르멘]]에 나오는 아리아이다. 제1막의 다섯 번째 장면 도입부에 나오는 아리아로, 메조 소프라노 여주인공 카르멘이 군인 돈 호세를 유혹하기 위해 부른다. 쿠바의 무곡 아바네라 형식을 도입하여 작곡된 곡이며, 프랑스어로 된 가사(리브레토)는 앙리 메이약과 뤼도빅 알레비가 작사했다. | |||
==가사== | |||
L'amour est un oiseau rebelle | |||
Que nul ne peut apprivoiser | |||
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle | |||
S'il lui convient de refuser | |||
Rien n'y fait, menace ou prière | |||
L'un parle bien, l'autre se tait | |||
Et c'est l'autre que je préfère | |||
Il n'a rien dit, mais il me plaît | |||
L'amour (× 4) | |||
L'amour est enfant de bohème | |||
Il n'a jamais, jamais, connu de loi | |||
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Et si je t'aime, prends garde à toi | |||
Prends garde à toi | |||
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Prends garde à toi | |||
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi | |||
L'amour est enfant de bohème | |||
Il n'a jamais jamais connu de loi | |||
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Et si je t'aime, prends garde à toi | |||
Prends garde à toi | |||
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Prends garde à toi | |||
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi | |||
L'oiseau que tu croyais surprendre | |||
Battit de l'aile et s'envola | |||
L'amour est loin, tu peux l'attendre | |||
Tu ne l'attends plus, il est là | |||
Tout autour de toi, vite, vite | |||
Il vient, s'en va, puis il revient | |||
Tu crois le tenir, il t'évite | |||
Tu crois l'éviter, il te tient | |||
L'amour (× 4) | |||
L'amour est enfant de bohème | |||
Il n'a jamais jamais connu de loi | |||
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Et si je t'aime, prends garde à toi | |||
Prends garde à toi | |||
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Prends garde à toi | |||
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi | |||
L'amour est enfant de bohème | |||
Il n'a jamais jamais connu de loi | |||
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Et si je t'aime, prends garde à toi | |||
Prends garde à toi | |||
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime | |||
Prends garde à toi | |||
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi | |||
[[분류:아리아]] |
2019년 8월 5일 (월) 12:50 판
사랑은 길들지 않은 새
L'amour est un oiseau rebelle
영어: Habanera
스페인어: La Habana
개요
하바네라라는 이름으로 잘 알려진 사랑은 길들지 않은 새(는 조르주 비제의 1875년 오페라 카르멘에 나오는 아리아이다. 제1막의 다섯 번째 장면 도입부에 나오는 아리아로, 메조 소프라노 여주인공 카르멘이 군인 돈 호세를 유혹하기 위해 부른다. 쿠바의 무곡 아바네라 형식을 도입하여 작곡된 곡이며, 프랑스어로 된 가사(리브레토)는 앙리 메이약과 뤼도빅 알레비가 작사했다.
가사
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit, mais il me plaît
L'amour (× 4)
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais, jamais, connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est là
Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient
L'amour (× 4)
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi