일본어: 抜刀隊

개요

발도대는 청일전쟁 당시 불렸던 일본제국군가이다.

가사

1절
我は官軍我敵は 天地容れざる朝敵ぞ

敵の大將たる者は 古今無雙の英雄で

之に從ふ兵(つはもの)は 共に慓悍决死の士

鬼神に恥ぬ勇あるも 天の許さぬ叛逆を

起しゝ者は昔より 榮えし例あらざるぞ

敵の亡ぶるそれ迄は 進めや進め諸共に

玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし


2절
皇國の風と武士の 其身を護る靈の

維新このかた廢れたる 日本刀の今更に

又世に出づる身の譽 敵も身方も諸共に

刃の下に死ぬべきぞ 大和魂ある者の

死ぬべき時は今なるぞ 人に後れて恥かくな

敵の亡ぶるそれ迄は 進めや進め諸共に

玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし


3절
前を望めば劔なり 右も左りも皆劔

劔の山に登らんは 未來の事と聞きつるに

此世に於てまのあたり 劔の山に登るのも

我身のなせる罪業を 滅す爲にあらずして

賊を征討するが爲 劔の山もなんのその

敵の亡ぶるそれ迄は 進めや進め諸共に

玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし


4절
劔の光ひらめくは 雲間に見ゆる稻妻か

四方に打出す砲聲は 天に轟く雷か

敵の刃に伏す者や 丸に碎けて玉の緒の

絶えて墓なく失する身の 屍は積みて山をなし

其血は流れて川をなす 死地に入るのも君が爲

敵の亡ぶる夫迄は 進めや進め諸共に

玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし


5절
彈丸雨飛の間にも 二つなき身を惜まずに

進む我身は野嵐に 吹かれて消ゆる白露の

墓なき最期とぐるとも 忠義の爲に死ぬる身の

死(しに)て甲斐あるものならば 死ぬるも更に怨なし

我と思はん人たちは 一歩も後へ引くなかれ

敵の亡ぶる夫迄は 進めや進め諸共に

玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし


6절
我今茲に死(しな)ん身は 君の爲なり國の爲

捨つべきものは命なり 假令ひ屍は朽ちぬとも

忠義の爲に捨る身の 名は芳しく後の世に

永く傳へて殘るらん 武士と生れた甲斐もなく

義もなき犬と云はるゝな 卑怯者となそしられそ

敵の亡ぶる夫迄は 進めや進め諸共に

玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし

2차 창작

phonk 버젼