Intellectual Integrity에 대한 번역의 하나. 지적 엄밀함, 이나 진실존중이 본래의 의미에 더 가깝다. 본 우남위키에서는 [[진실존중]]으로 번역하는 것이 누구나 이해되기 쉽다고 봄.

우남위키의 기본철학

2018.9.3

우남위키는 진리에 1나노미터라도 더 가까이 다가가는 것이 첫번째 원칙입니다.

그러한 방식은 3가지 실천을 통해서 가능할 듯 합니다.


우남위키의 3대 가치

2018.9.8

초기 대문에 진실, 공정, 개인 존엄성 등장.

  • 진실존중 (intellectual integrity)
  • 공정 (fairness)
  • 개인 존엄 (individual dignity)

니체가 언급한 지적 정직성

뱅모 박성현이 번역한 니체짜라두짜는 이렇게 말했다(2012) 64:18 (p.392)에 등장한다.

사내가 대답했어.

"저는 <정신이 양심적인 사람>이죠.

정신의 문제에 관해선 저보다 더 엄격하고 엄정하고 가혹한 사람이 없지요.

아, 물론, 제가 마음속으로 존경해서 배운

짜라두짜 한 사람 빼고서 말이죠.

또 각주에 다음과 같이 등장한다.

<정신이 양심적인 사람>은 지적 정직성이 있는 사람

윗 글에서 인용된 내용은 거머리 연구가의 말이다. 오늘날 과학의학을 행하는 자를 니체는 빗대어 거머리 연구가라 칭했다.

이어 64:29에는 직접 지적 정직성이 본문에 등장한다.

저의 知的 정직성이 멈추는 곳에선 저는 앞 못 보는 맹인입니다.

거기서 저는 차라리 맹인이 되기 원해요.

하지만 제가 알고 싶은 분야에 관해선 정직해지고 싶지요.

知的으로 정직하다는 건 엄격하고 엄정하고 가혹하고 잔인하고 가차 없다는 것이지요.


Intellectual integrity 한글화

진실의 작두로 쓰는 것은 어떨지요? 진실의 작두를 타고서 진실이면 무사할 것이요, 아니면 피를 흘릴지어다.


엮음글