잔글편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:




* [https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1943CairoTehran/toc-topics FOREIGN RELATIONS OF THE UNITED STATES: DIPLOMATIC PAPERS, THE CONFERENCES AT CAIRO AND TEHRAN, 1943 : List of papers]
* [https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1943CairoTehran/toc-topics List of papers (1943, The Conferences at Cairo and Tehran, 1943)]
: p.323 [https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1943CairoTehran/pg_323 Chinese Summary Record : Future status of Korea, Indochina, and Thailand]
: p.323 [https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1943CairoTehran/pg_323 Chinese Summary Record : Future status of Korea, Indochina, and Thailand]
: p.448 [https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1943CairoTehran/pg_448 Final Text of the Communiqué : independence of Korea] Nov. 26, 1943
: p.448 [https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1943CairoTehran/pg_448 Final Text of the Communiqué : independence of Korea] Nov. 26, 1943


* [https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1943v03/d975 The Ambassador in China (Gauss) to the Secretary of State] Chungking, December 7, 1943
{{인용문| Representative[s] two major Korean parties at Chungking called at Embassy December 4 and requested interpretation of phrase “in due course” relating to Korea in Cairo Declaration. They stated initial Korean reaction one of unqualified approval but Chinese press translation of phrase as “at appropriate (or proper) time” together with rumor at Chungking that postwar Korea would be under Chinese mandate had already disturbed Koreans; that Korean meeting in celebration Cairo statement was canceled when official text released; that Koreans were now attempting to obtain interpretation of phrase from Foreign Office and Wang Chung-hui.}}


* [http://www.newdaily.co.kr/site/data/html/2011/09/14/2011091400079.html 카이로 선언은 '홉킨스의 드라마'...이승만과 통했다] 뉴데일리 2011. 9. 15
* [http://www.newdaily.co.kr/site/data/html/2011/09/14/2011091400079.html 카이로 선언은 '홉킨스의 드라마'...이승만과 통했다] 뉴데일리 2011. 9. 15

2019년 9월 28일 (토) 08:20 판


p.323 Chinese Summary Record : Future status of Korea, Indochina, and Thailand
p.448 Final Text of the Communiqué : independence of Korea Nov. 26, 1943
Representative[s] two major Korean parties at Chungking called at Embassy December 4 and requested interpretation of phrase “in due course” relating to Korea in Cairo Declaration. They stated initial Korean reaction one of unqualified approval but Chinese press translation of phrase as “at appropriate (or proper) time” together with rumor at Chungking that postwar Korea would be under Chinese mandate had already disturbed Koreans; that Korean meeting in celebration Cairo statement was canceled when official text released; that Koreans were now attempting to obtain interpretation of phrase from Foreign Office and Wang Chung-hui.