잔글편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
16번째 줄: 16번째 줄:


* [https://news.joins.com/article/19132348 "카이로선언 이승만 공헌은 역사왜곡…對美로비 못해"] - 중앙일보 뉴시스 2015.11.25
* [https://news.joins.com/article/19132348 "카이로선언 이승만 공헌은 역사왜곡…對美로비 못해"] - 중앙일보 뉴시스 2015.11.25
[[분류:대한민국]]
[[분류:미국]]
[[분류:소련]]

2019년 9월 28일 (토) 09:33 판

Memorandum of Conversation, by the Secretary of State [Washington,] March 27, 1943.
Another question had to do with our joint or respective post-war policies relating to Manchuria, Korea, Formosa and Indochina. The President suggested that a trusteeship be set up for Indochina; that Manchuria and Formosa should be returned to China and that Korea might be placed under an international trusteeship, with China, the United States and one or two other countries participating.
카이로 선언 이전에 루즈벨트 대통령은 한국을 독립시켜 신탁통치하에 둔다는 구상을 하고 있었다.
p.323 Chinese Summary Record : Future status of Korea, Indochina, and Thailand
p.448 Final Text of the Communiqué : independence of Korea Nov. 26, 1943
Representative[s] two major Korean parties at Chungking called at Embassy December 4 and requested interpretation of phrase “in due course” relating to Korea in Cairo Declaration. They stated initial Korean reaction one of unqualified approval but Chinese press translation of phrase as “at appropriate (or proper) time” together with rumor at Chungking that postwar Korea would be under Chinese mandate had already disturbed Koreans; that Korean meeting in celebration Cairo statement was canceled when official text released; that Koreans were now attempting to obtain interpretation of phrase from Foreign Office and Wang Chung-hui.