(새 문서: 한자: 通假字 ==개요== 한자나 한문에서 원래 다른 한자들이었으나 발음이나 용도에 따라 의미가 통(通)하게 가설(假)한 한자를 의미한다. 예컨대 {{인용문|學而時習之 不亦'''設'''乎?<br> (학이시습지 불역'''열'''호<br> 배우고 때로 익히면 즐겁지 않겠는가?}} 에서 說은 원래 "말씀 설"이나 여기서는 말하다가 아니라 悅(즐거울 열)의 통가자로 쓰여 즐겁다...) |
잔글편집 요약 없음 |
||
5번째 줄: | 5번째 줄: | ||
{{인용문|學而時習之 不亦'''設'''乎?<br> | {{인용문|學而時習之 不亦'''設'''乎?<br> | ||
(학이시습지 불역'''열'''호<br> | (학이시습지 불역'''열'''호)<br> | ||
배우고 때로 익히면 즐겁지 않겠는가?}} | 배우고 때로 익히면 즐겁지 않겠는가?}} | ||
에서 說은 원래 "말씀 설"이나 여기서는 말하다가 아니라 [[悅]](즐거울 열)의 통가자로 쓰여 즐겁다를 의미한다. 이것이 가능한 이유는 당시의 중국어 발음에서 說(설)과 悅(열)이 /*lot/으로 똑같은 소리가 났기 때문이다. | 에서 說은 원래 "말씀 설"이나 여기서는 말하다가 아니라 [[悅]](즐거울 열)의 통가자로 쓰여 즐겁다를 의미한다. 이것이 가능한 이유는 당시의 중국어 발음에서 說(설)과 悅(열)이 /*lot/으로 똑같은 소리가 났기 때문이다. | ||
[[분류:용어해설]] | [[분류:용어해설]] |