한국한자: 滿洲語
만주 문자: ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ

yargiyan, tondo, niyalma i toose be jalin de anafu niyalma.
진실, 공정, 인간 존엄성을 위한 파수꾼

개요

만주어퉁구스어족에 속하는 언어이다. 만주족이사용했던 언어 중 하나이며 청나라공용어였으나, 현재는 중국어에 밀려 사어가 되었으며 만주인들은 거의 대부분 표준 중국어를 사용한다. 따라서 만주어의 사용자 수는 극히 드물다.[1] 만주어는 몽골문자를 변형한 만주문자를 쓴다. 지금도 자금성에 가면 만주어로 쓰인 현판이 많이 보인다. 청나라 문서도 만주어나 몽골어로 쓴 문서가 굉장히 많다. 청나라 역사를 파악하는 데 중요하기에 이쪽을 연구하려면 만주어를 공부하는 게 많이 도움이 된다. 아직 해석되지 않은 문서들도 무진장 많다고. 청나라와 러시아가 맺은 네르친스크 조약에는 아예 한어 즉 한문으로 쓰인 문서 자체가 없다.

청나라 황제는 만주어 몽골어 한어 모두 능통한 편이었다. 청나라 황제는 만주족의 정체성을 잃지 않기 위해 만주어 사용을 장려했다. 황실에서 만주어가 거의 완전히 사멸하게 된 거 서태후 때부터다. 서태후는 만주어를 거의 못했다. 서태후에 의해 거의 옹립된 마지막 황제인 푸이는 만주어를 몇개 단어 밖에 못하는 수준이었다고 한다.

몇몇 사극을 빼고는 중국에서 방영하는 사극에서는 청나라시대 임에도 만주어를 거의 쓰지 않는다. 도리어 최종병기 활이나 남한산성 같은 한국 사극에서 만주어가 많이 나오는 수준. 변발도 중국사극에서는 대부분 청나라 말기에 변발을 하는 반면. 한국사극에서 더 청나라 초창기 변발 고증이 좋은 수준. 중국사극에도 만주어가 적게 나마 쓰기는 한다. 황제의 자손들을 칭하는 아거 같은 말이 대표적인 만주어

문자

모음

ᠠ ᠠ᠊ ᠊ᠠ᠊ ᠊ᠠ ᠊ᠠ᠋ ᡝ ᡝ᠊ ᠊ᡝ᠊ ᠊ᡝ ‍ᡝ᠋ ᡳ ᡳ᠊ ᠊ᡳ᠊ ᠊ᡳ i ᠊ᡳ᠋᠊ ᠊ᡳ᠋ ᠣ ᠣ᠊ ᠊ᠣ᠊ ᠊ᠣ ᠊ᠣ᠋ ᡠ ᡠ᠊ ᠊ᡠ᠊ ᠊ᡠ ᡡ ᡡ᠊ ᠊ᡡ᠊ ᠊ᡡ ᠊ᡟ᠊ ᠊ᡟ ᡳᠣᡳ ᡳᠣᡳ᠊ ᠊ᡳᠣᡳ᠊ ᠊ᡳᠣᡳ

자음

ᠨ᠊ ᠊ᠨ᠋᠊ ᠊ᠨ ᠊ᠨ᠋ ᠊ᠨ᠊ ᠊ᠩ᠊ ᠊ᠩ ᡴ᠊ ᠊ᡴ᠊ ᠊ᡴ ᠊ᡴ᠋᠊ ᠊ᡴ᠌᠊ ᠊ᡴ᠋ ᡤ᠊ ᠊ᡤ᠊ ᡥ᠊ ᠊ᡥ᠊ ᠪ᠊ ᠊ᠪ᠊ ᠊ᠪ ᡦ᠊ ᠊ᡦ᠊ ᠰ᠊ ᠊ᠰ᠊ ᠊ᠰ ᡧ᠊ ᠊ᡧ᠊ ᡨ᠋᠊ ᠊ᡨ᠋᠊ ᠊ᡨ᠌᠊ ᠊ᡨ ᡨ᠌᠊ ᠊ᡨ᠍᠊ ᡩ᠊ ᠊ᡩ᠊ ᡩ᠋᠊ ᠊ᡩ᠋᠊ ᠯ᠊ ᠊ᠯ᠊ ᠊ᠯ ᠮ᠊ ᠊ᠮ᠊ ᠊ᠮ ᠴ᠊ ᠊ᠴ᠊ ᠵ᠊ ᠊ᠵ᠊ ᠶ᠊ ᠊ᠶ᠊ ᡵ᠊ ᠊ᡵ᠊ ᠊ᡵ ᡶ‍ ‍ᡶ‍ ᡶ᠋‍ ‍ᡶ᠋‍ ᠸ᠊ ᠊ᠸ᠊ ᠺ᠊ ᠊ᠺ᠊ ᡬ᠊ ᠊ᡬ᠊ ᡭ᠊ ᠊ᡭ᠊ ᡮ᠊ ᠊ᡮ᠊ ᡯ᠊ ᠊ᡯ᠊ ᡰ᠊ ᠊ᡰ᠊ ᡱ᠊ ᠊ᡱ᠊ ᡷ᠊ ᠊ᡷ᠊

문법

기본적으로 SVO형 어순이다.

명사

대명사

수사

동사

형용사

부사

후치사

  1. 일설에 따르면 10명에 불과하다고