speculator vero, aequitatem et dignitati.
진실, 공정, 인간 존엄성을 위한 파수꾼

라틴어: Lingua Latīna

개요

라틴어는 이탈리아 반도의 중부에 있는 고대 로마와 그 주변 지역 라티움(Latium)에 정착하여 살던 라티움 사람들이 쓰던 언어이다. 고대 로마가 지중해를 정복하면서 라틴어는 지중해 전역과 유럽 지역의 상당 부분으로 퍼져나갔다. 오늘날 라틴어는 사어가 되었으나 이탈리아어, 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어, 루마니아어 등 로망스어 계통의 언어가 라틴어[1]로부터 파생되었다. 영어 는 게르만어파에 속함에도 불구하고 프랑스어나 라틴어의 영향으로 로망스어계 어휘가 60%를 넘는다.

상술했듯 동로마 제국이 멸망하면서 비록 사어가 되었지만 유럽의 귀족들 사이에서 여전히 사용되었고 이러한 경향은 21세기 초까지 이어졌다. 일례로 영국에서 물리학 저서인 아이작 뉴턴프린키피아도 라틴어로 작성되었고 토머스 모어유토피아도 마찬가지이다.

불가타 성경은 라틴어로 번역된 성경이다. 번역 당시에는 일반 대중(불가타)이 쓰는 라틴어로 번역한 성경이었는데, 이 성경이 오랫동안 역사적으로 가톨릭에서 쓰는 표준 성경이었다.

바티칸 시국에서 공용어의 지위에 있고 라틴어로 된 ATM 기계도 있다. 하지만 사실상 이탈리아어를 사용한다.

사어로 현대에는 잘 쓰이지 않지만, 학문적으로는 중요한 언어라고 할 수 있다. 그런 면에서 동양의 한문과 비슷한 편이다.[2]

비록 한문은 사어이나 동아시아의 역사나 오래된 기록에 해석하기 위해서는 여전히 중요한 언어인데, 라틴어도 이와 비슷하다고 할 수 있다.

발음

발음은 두 가지가 있는데 중세시대 교회나 성당에서 사용했던 교회 라틴어와 르네상스 시기에 재구(再構)한 고전 라틴어가 있다. 둘의 발음차이는 아래와같다.

알파벳 고전
라틴어
교회
라틴어
h 묵음
c
sci 스키
v w v

homo - 호모 vs 오모
cicero - 키케로 vs 치체로
scientia - 스키엔티아 vs 시엔티아
vini - 위니 vs 비니

명사

명사는 성별, 수(number), 격(格, case)을 구분하며 종류에 따라 5가지 그룹으로 분류할 수 있다.

제1변화 명사

단수 복수
주격 a ae
속격 ae ārum
여격 ae īs
대격 am ās
탈격 ā īs
호격 a ae

제2변화 명사

제3변화 명사

동사

동사는 시제, 서법, , 인칭 등에 따라 어미가 변화한다.

자료


루이지 미라글리아(Luigi Miraglia)의 라틴어 강연

각주

  1. 정확히는 구어로 사용되던 속라틴어
  2. 한문과 현대 중국어는 다르다. 이미 적어도 한나라 시절부터 고대의 문어체인 한문과 일반 구어체인 백화문과의 차이가 생기기 시작했고 그 이후에는 백화문과 구어체는 현격한 차이가 생겼다. 지금 현대 중국어도 의사소통과 기록은 한문이 아닌 구어체인 백화문을 주로 쓴다. 이러한 관점에서 비교하자면 라틴어는 한문에, 로망스제어는 백화문이나 諸중국어 방언들과 비슷한 관계라 할 수 있다.