영어: trinity
히브리어:
그리스어: Τριάδος
라틴어: trinitas
한자: 三位一體
독일어: Dreifaltigkeit
러시아어: Святая Троица

개요

삼위일체란 하느님[1] 또는 하나님[2]은 본질적으로 하나이며 성부(聖父), 성자(聖子), 성령(聖靈)의 세 지위(位)가 하나(一體)라는 것이다. 즉 유일신 사상에 기반하고있다.

삼위일체는 기독교의 기본 교리중 하나이다. 성경 자체에는 삼위일체라는 말은 나오지 않지만, 성부, 성자, 성령이라는 이름으로 언급되고 있다. 이 용어는 신학적인 말이지만 기독교에서는 잘 알려진 말로서 자주 언급된다.


이단에 대해서

정통 개신교에서는 이단을 분별하는 기본 교리로 성부, 성자, 성령을 인정하느냐로 보고있다. 이러한 신앙고백이 담긴 것이 주기도문(신앙고백)에 그대로 나타나고 있다.

더욱 다양해진 이단 집단에서는 교주를 재림주, 보혜사라고 주장하는데 문제는 사람들이 이 말을 믿는다는 것이다.

이단은 삼위일체의 신관을 교묘히 왜곡시킨다. 그래서 이단들은 자신이 하나님이라며 공통적으로 영육합일교리, 신인합일교리를 주장한다. 

북한의 김일성도 자신이 유일신이라며 독재를 하고 있다. 그렇다보니 하나님을 유일신으로 믿고 있는 기독교 사상을 믿고있는 기독교인에 대해서는 사형을 하면서까지 차단하고 있다. 김일성 주체사상이란것이 기독교의 하나님 사상을 차용해서 만들어진 이단 주체사상이라 하겠다.


삼위일체의 특징

성부, 성자, 성령 하나님

세 인격은 성부 하나님, 성자 예수님, 그리고 성령 하나님은 기독교의 신적 본질과 영광을 가진 세 인격체를 의미한다.

성경에서 이 세 인격은 순서나 사역에서 서로 구별되면서, 모두 신적인 칭호와 영광과 속성을 소유하고 있다.

성부 하나님께서 신적인 영광을 가지고 있다는 사실은 기독교인이면 다 알고 있다. 그러나 성자와 성령께서 신적인 영광을 가지고 있다는 사실은 익숙하지 못하다.


성자의 신성에 대한 증거

다음 구절은 성경에서 성자께 성부와 동등한 신적 영광을 돌리고 있다는 것을 알 수 있다.#


성령의 신성에 대한 증거들

다음 구절은 성경에서 성령의 신성에 대해서 언급하고 있다는 것을 알 수 있다. 

  • 성령을 하나님과 동일시 함 
  • 성령께서 신적 사역을 수행하심 
  • 신적인 영광과 존귀가 성령께 돌려짐 
    • 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주라!ㅡ마 28:19
    • 3위 하나님의 이름으로 축도함ㅡ고후 13:13

"주 예수 그리스도의 은혜와, 하나님의 사랑과, 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을지어다." 


한 분이신 하나님

3분의 구별되는 인격을 가지신 한 분 하나님이 삼위일체의 하나님이라고 말한다.

성경은 성부, 성자, 성령에 대해 모두 하나님으로 영광을 돌리고 있다. 그렇다고 세분의 하나님이 계신다고 말하고 있지는 않고있다. 성경은 처음부터 끝까지 오직 한 분의 하나님만이 존재하신다고 가르친다(유일신론). 



함께보기


각주

  1. 가톨릭에서 표현하는 명칭이다.
  2. 정통 개신교에서는 하나님이란 명칭을 사용한다.
  3. (요1:1)
    태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라(개역개정)
    In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.(KJV)
  4. (요20:28)
    도마가 대답하여 이르되 나의 주님이시요 나의 하나님이시니이다(개역개정)
    And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.(KJV)
  5. (롬9:5)
    조상들도 그들의 것이요 육신으로 하면 그리스도가 그들에게서 나셨으니 그는 만물 위에 계셔서 세세에 찬양을 받으실 하나님이시니라 아멘(개역개정)
    Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came], who is over all, God blessed for ever. Amen.(KJV)
  6. (사9:6)
    이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데 그의 어깨에는 정사를 메었고 그의 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할 것임이라(개역개정)
    For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.(KJV)
  7. (사40:3)
    외치는 자의 소리여 이르되 너희는 광야에서 여호와의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄하게 하라(개역개정)
    # The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.(KJV)
  8. (렘23:5,6)
  9. (딤전3:16)
    크도다 경건의 비밀이여, 그렇지 않다 하는 이 없도다 그는 육신으로 나타난 바 되시고 영으로 의롭다 하심을 받으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은 바 되시고 영광 가운데서 올려지셨느니라(개역개정)
    And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.(KJV)
  10. (요 1:11:2)
  11. (마18:20)
    두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라(개역개정)
    For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.(KJV)
  12. (마28:20)
    내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라(개역개정)
    Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, [even] unto the end of the world. Amen.(KJV)
  13. (요2:24)
    예수는 그의 몸을 그들에게 의탁하지 아니하셨으니 이는 친히 모든 사람을 아심이요(개역개정)
    But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men],(KJV)
  14. (요2:25)
    또 사람에 대하여 누구의 증언도 받으실 필요가 없었으니 이는 그가 친히 사람의 속에 있는 것을 아셨음이니라(개역개정)
    And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.(KJV)
  15. (빌3:21)
    그는 만물을 자기에게 복종하게 하실 수 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변하게 하시리라(개역개정)
    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.(KJV)
  16. (히1:101:11)
  17. (히10:12)
    오직 그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고 하나님 우편에 앉으사(개역개정)
    But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;(KJV)
  18. (히13:8)
    예수 그리스도는 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라(개역개정)
    Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.(KJV)
  19. (요1:3,10)
  20. (눅10:22)
    내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외에는 아들이 누구인지 아는 자가 없고 아들과 또 아들의 소원대로 계시를 받는 자 외에는 아버지가 누구인지 아는 자가 없나이다 하시고(개역개정)
    All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and [he] to whom the Son will reveal [him].(KJV)
  21. (요3:35)
    아버지께서 아들을 사랑하사 만물을 다 그의 손에 주셨으니(개역개정)
    The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.(KJV)
  22. (마9:2-7)
  23. (마25:31)
    인자가 자기 영광으로 모든 천사와 함께 올 때에 자기 영광의 보좌에 앉으리니(개역개정)
    # When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:(KJV)
  24. (마25:32)
    모든 민족을 그 앞에 모으고 각각 구분하기를 목자가 양과 염소를 구분하는 것 같이 하여(개역개정)
    And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth [his] sheep from the goats:(KJV)
  25. (빌3:21)
    그는 만물을 자기에게 복종하게 하실 수 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변하게 하시리라(개역개정)
    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.(KJV)
  26. (요5:22)
    아버지께서 아무도 심판하지 아니하시고 심판을 다 아들에게 맡기셨으니(개역개정)
    For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:(KJV)
  27. (요5:23)
    이는 모든 사람으로 아버지를 공경하는 것 같이 아들을 공경하게 하려 하심이라 아들을 공경하지 아니하는 자는 그를 보내신 아버지도 공경하지 아니하느니라(개역개정)
    That all [men] should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.(KJV)
  28. (행5:3-4)
  29. (고전3:16)
    너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐(개역개정)
    Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?(KJV)
  30. (딤후3:16)
    모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니(개역개정)
    All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:(KJV)
  31. (행16:6)
    성령이 아시아에서 말씀을 전하지 못하게 하시거늘 그들이 브루기아와 갈라디아 땅으로 다녀가(개역개정)
    Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,(KJV)
  32. (행16:7)
    무시아 앞에 이르러 비두니아로 가고자 애쓰되 예수의 영이 허락하지 아니하시는지라(개역개정)
    After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.(KJV)
  33. (시139:7-10)
  34. (사40:13)
    누가 여호와의 영을 지도하였으며 그의 모사가 되어 그를 가르쳤으랴(개역개정)
    Who hath directed the Spirit of the LORD, or [being] his counsellor hath taught him?(KJV)
  35. (사40:14)
    그가 누구와 더불어 의논하셨으며 누가 그를 교훈하였으며 그에게 정의의 길로 가르쳤으며 지식을 가르쳤으며 통달의 도를 보여 주었느냐(개역개정)
    With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?(KJV)
  36. (고전12:11)
    이 모든 일은 같은 한 성령이 행하사 그의 뜻대로 각 사람에게 나누어 주시는 것이니라(개역개정)
    But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.(KJV)
  37. (히9:14)
    하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심을 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느냐(개역개정)
    How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?(KJV)
  38. (창1:2)
    땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 영은 수면 위에 운행하시니라(개역개정)
    And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.(KJV)
  39. (욥26:13)
    그의 입김으로 하늘을 맑게 하시고 손으로 날렵한 뱀을 무찌르시나니(개역개정)
    By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.(KJV)
  40. (욥33;34)